goinggreek.info
The Agora => UK & World News => Weird Wild Wacky => Topic started by: Maik on Wednesday, 04 November, 2015 @ 01:38:28
-
Google Translate error sees Spanish town advertise clitoris festival
Local officials in As Pontes – population 11,000 – had written the announcement for the annual festival in Galician, one of the official languages of the northern Spanish region. They used Google Translate for the Spanish-language version of the text.
It meant the town’s “Feria do grelo” or rapini festival – held every February with tastings and awards for the best grelos – became “Feria clitoris” in Spanish.
The translated announcement read: “The clitoris is one of the typical products of Galician cuisine. Since 1981 ... the festival has made the clitoris one of the star products of its local gastronomy.”
http://www.theguardian.com/world/2015/nov/03/google-translate-error-as-pontes-spain-clitoris-food-festival-grelo-galicia
-
I bet that must have rubbed some of the locals up the wrong way... :lol:
-
Or did they grin and bare it? :blink:
-
Can you tell me again where it is in Spain the local men like to eat Feria do grelo ;)
-
Can you tell me again where it is in Spain the local men like to eat Feria do grelo ;)
I MUST BE SPANISH AS WELL :nein: ;)
-
I wanted to go to the clitoris festival but my wife told me not to bother as I would only get lost. She tells me I haven't been able to find it for the last 40 years so why should I find it now.